Thông qua thủ tục công nhận (xác nhận) văn bằng ở Tây Ban Nha

Pin
Send
Share
Send

Thật không may, nhiều công dân nói tiếng Nga sống ở Tây Ban Nha không có cơ hội làm việc trong chuyên ngành của họ được nhận tại một cơ sở giáo dục cao hơn ở quê hương của họ. Thực tế là để được tuyển dụng chính thức, cần phải công nhận (xác nhận) bằng tốt nghiệp ở Tây Ban Nha. Thủ tục này khá dài và tốn nhiều công sức, tuy nhiên, nếu biết các yêu cầu của Bộ Giáo dục Tây Ban Nha, bạn vẫn có thể đạt được bằng cấp của bạn với đối tác Tây Ban Nha.

Trong những trường hợp nào bạn có thể cần phải công nhận bằng tốt nghiệp ở Tây Ban Nha

Việc công nhận bằng tốt nghiệp từ một trường đại học ở Nga là cần thiết cho những ai có kế hoạch:

  • nhập ngũ công vụ ở Tây Ban Nha;
  • xin việc trong một công ty tư nhân, nơi người lao động được cho là phải có bằng tốt nghiệp đại học;
  • tiếp tục việc học của bạn tại một trường đại học Tây Ban Nha;
  • đi đến một cơ sở giáo dục ở Tây Ban Nha.

Theo quy định, sự nhầm lẫn trong việc xác nhận bằng tốt nghiệp ở Tây Ban Nha là do sự hiểu nhầm về các khái niệm cơ bản điều chỉnh các thủ tục như hợp pháp hóa, xác nhận, công nhận toàn bộ hoặc một phần tính tương đương của bằng tốt nghiệp.

Các khái niệm cơ bản liên quan đến việc xác nhận văn bằng nước ngoài ở Tây Ban Nha

Quy trình phê duyệt cho một văn bằng giáo dục đại học nước ngoài ở Tây Ban Nha được quy định bởi luật pháp. Loại thủ tục phụ thuộc vào chuyên môn mà người nộp đơn muốn xác nhận. Lần lượt, chúng được chia thành:

  • có thể điều chỉnh được;
  • không được kiểm soát.

Trong trường hợp đầu tiên, xác nhận bằng cấp là cần thiết, trong trường hợp thứ hai có thể làm việc mà không cần nó. Ví dụ, không nhất thiết phải có bằng tốt nghiệp để điều hành một doanh nghiệp hoặc làm việc như một nhà báo - những loại hoạt động này không được kiểm soát.

Ở Tây Ban Nha, có 4 khái niệm cơ bản mà người nước ngoài có thể gặp phải khi xác nhận trình độ học vấn của họ.

Legalización - thủ tục hợp pháp hóa

Kết quả của việc hợp pháp hóa văn bằng, giá trị của nó ở bên ngoài quốc gia nơi nó được cấp được xác nhận. Tài liệu chưa thông qua thủ tục hợp pháp hóa (hoặc bằng tiếng Tây Ban Nha Legalización) sẽ không có hiệu lực pháp lý ở Tây Ban Nha và sẽ không được các cơ quan có thẩm quyền Tây Ban Nha chấp nhận cho thủ tục công nhận tiếp theo.

Nói một cách đơn giản, việc hợp pháp hóa bằng tốt nghiệp là bước đầu tiên để xác nhận chuyên môn của bạn ở Tây Ban Nha.

Homologación - Xác nhận Văn bằng cho các ngành nghề được quy định

Homologation liên quan đến việc cân bằng các bằng cấp mà ứng viên có được trong một trường đại học trong nước (Nga) với một bằng tiếng Tây Ban Nha tương tự (ở Tây Ban Nha, bằng cấp sẽ được gọi là một chức danh).

Một số ngành nghề được quy định phải tương đồng:

  • bác sĩ các chuyên khoa khác nhau;
  • dược sĩ;
  • các nhà tâm lý học;
  • các nhà dinh dưỡng học;
  • bác sĩ thú y;
  • luật sư;
  • kiểm toán viên;
  • giáo viên;
  • kỹ sư (trong các ngành xây dựng, công nghiệp, hàng không, nông lâm, viễn thông và các ngành tương tự);
  • các kiến ​​trúc sư.

Người nước ngoài chỉ được phép làm việc trong các chuyên ngành này ở Tây Ban Nha sau khi có sự tương đồng của văn bằng và có được chứng chỉ (Credencial) về sự tương đương của các bằng cấp. Chỉ khi đó, công dân nước ngoài mới có thể làm việc tại Tây Ban Nha với các điều kiện tương tự như những người tốt nghiệp từ một trường đại học Tây Ban Nha.

Equivalencia - công nhận văn bằng cho các ngành nghề không theo quy định

Đây là một thủ tục để công nhận sự tương đương (Equivalencia de Título) của một chuyên ngành có được ở nước ngoài và không có trong danh sách các nghề được quy định đối với chức danh tiếng Tây Ban Nha. Chứng chỉ kết quả sẽ có hiệu lực pháp lý của bằng tốt nghiệp Tây Ban Nha và là xác nhận rằng người sở hữu nó có trình độ học vấn cao hơn trong lĩnh vực nghệ thuật, nhân văn, khoa học xã hội hoặc tự nhiên.

Convalidación de Estudios - công nhận một phần giáo dục

Convalidación, hay sự bổ sung của giáo dục, ngụ ý việc một trường đại học Tây Ban Nha chỉ công nhận một phần của các môn học được học bởi người có bằng tốt nghiệp nước ngoài tại một trường đại học trong nước.

Tùy chọn này phù hợp cho những người có kế hoạch tiếp tục học tại Tây Ban Nha, cũng như rút ngắn thời gian lấy bằng tốt nghiệp tiếng Tây Ban Nha đối với những chuyên gia chưa vượt qua điểm tương đồng của chuyên ngành của họ.

Thủ tục xin cấp bằng và chứng chỉ tiếng Nga

Trước khi nộp các tài liệu để xác nhận bằng tốt nghiệp ở Tây Ban Nha, bạn phải đóng dấu apostille ở quốc gia nhận tài liệu. Đây là một loại tem đặc biệt, nói chính xác hơn là hình thức, mẫu tem được tiêu chuẩn hóa quốc tế. Bề ngoài, nó là một hình vuông với các cạnh ít nhất là 9 cm.

Con dấu đóng trên tờ rời nhưng được đóng chung với bản chính bằng tốt nghiệp và phụ bản. Mặt trước chứa các chi tiết chính của apostille, mặt sau có nhãn “Có viền và đánh số”.

Apostille được dán độc quyền trên bản gốc của các chứng chỉ hoặc văn bằng giáo dục. Sự hiện diện của con dấu này xác nhận tính xác thực của việc cấp các tài liệu này cho chủ sở hữu.

Thủ tục cho các tài liệu apostille về giáo dục ở Nga:

  1. Gửi đơn xin cấp bằng tốt nghiệp và các tài liệu cần thiết cho các cơ quan hành pháp có liên quan của Liên bang Nga.
  2. Trả lệ phí tiểu bang cho apostille.
  3. Nhận tài liệu gốc với apostille. Vì thủ tục bao gồm việc nộp đơn yêu cầu chính thức đến trường đại học nơi ứng viên đã theo học, thời hạn của thủ tục lên đến 45 ngày kể từ ngày nộp hồ sơ.
  4. Dịch văn bằng (chứng chỉ) sang tiếng Tây Ban Nha tại Đại sứ quán Tây Ban Nha (hoặc Đại sứ quán Nga tại Tây Ban Nha) hoặc từ các dịch giả đã tuyên thệ ở Tây Ban Nha.

Sau các thủ tục này, apostille sẽ hoàn toàn sẵn sàng để xuất trình tại Tây Ban Nha.

Trình tự của thủ tục tương đồng đối với bằng tốt nghiệp của Nga ở Tây Ban Nha

Để chuyên môn của ứng viên, được nhận ở nhà, được đánh đồng với chuyên ngành của người Tây Ban Nha, bước đầu tiên là tìm chức danh tiếng Nga tương ứng của một trong các trường đại học Tây Ban Nha. Điều này có thể được thực hiện, ví dụ, trên trang web của Bộ Giáo dục, Văn hóa và Thể thao Tây Ban Nha.

Nộp các tài liệu để tương đồng văn bằng

Giai đoạn tiếp theo là chuẩn bị các tài liệu cho việc tương đồng của văn bằng. Người nộp đơn sẽ cần:

  • một tuyên bố về biểu mẫu đã lập (ví dụ: biểu mẫu có sẵn tại liên kết này) và một trong những bản sao của nó;

  • bản sao hộ chiếu;
  • bản sao văn bằng tốt nghiệp (chứng chỉ), trong đó ghi rõ thời gian học, cấp độ của chương trình giảng dạy, văn bằng được cấp khi hoàn thành;
  • một bản sao của chương trình học của sinh viên, trong đó nêu chi tiết tất cả các chủ đề trong các ngành học;
  • bằng tốt nghiệp đã đăng ký và bản sao của nó;
  • bản chính và bản sao mã nhận dạng của người di cư (NIE), hộ chiếu của người đó (DNI);
  • biên lai xác nhận đã nộp nghĩa vụ nhà nước.

Bạn có thể thanh toán phí tại bất kỳ ngân hàng nào ở Tây Ban Nha bằng cách điền vào biểu mẫu (mẫu 790) trước.

Tất cả các bản sao của tài liệu phải được dịch sang tiếng Tây Ban Nha bởi các dịch giả có chứng nhận tại Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán trước khi nộp. Ngoài ra, ứng viên sẽ phải chứng minh rằng họ thành thạo tiếng Tây Ban Nha để hoàn thành trách nhiệm nghề nghiệp của mình.

Các tài liệu được nộp tại văn phòng chính của Bộ Giáo dục (Madrid) hoặc tại các văn phòng khu vực của Bộ. Nhân viên đăng ký hồ sơ sẽ kiểm tra sự tương ứng của bản sao có chứng thực với bản chính của hồ sơ, đóng dấu, sau đó trả lại bản chính cho người nộp hồ sơ. Bản gốc của các giấy tờ sẽ không cần thiết nếu bản sao có công chứng hoặc chứng thực của lãnh sự.

Thời gian, chi phí và trình tự của thủ tục công nhận văn bằng

Số tiền lệ phí tiểu bang và do đó, chi phí của thủ tục tương đồng phụ thuộc vào trình độ học vấn, điều này phải được xác nhận:

  • giáo dục đại học / thạc sĩ / nghiên cứu sau đại học / bằng cấp khoa học - 161,60 euro;
  • chứng chỉ trường / bằng cử nhân / giáo dục trung học / trung học chuyên ngành - 48,30 euro;
  • trình độ học vấn - 24,15 euro.

Giá có thể thay đổi theo từng năm.

Thời gian chờ đợi phản hồi từ các cơ quan chính phủ Tây Ban Nha là từ sáu tháng đến hai năm. Điều này là do sự cần thiết phải xác định sự tuân thủ của tất cả các kỷ luật mà sinh viên đã thông qua với các kỷ luật ở các trường đại học Tây Ban Nha, điều này mất rất nhiều thời gian.

Sau khi hoàn thành thủ tục này, một thông báo về quyết định sẽ được gửi từ Bộ. Hơn nữa, bức thư sẽ không được gửi đến e-mail, mà là một địa chỉ thực. Vì vậy, khi thay đổi nơi ở tại bưu điện, bạn nên thu xếp chuyển tiếp thư từ.

Trong thông báo về việc công nhận bằng tốt nghiệp, một số điện thoại được đưa ra, bằng cách gọi, bạn có thể chỉ định ngày đến thăm để lấy chứng chỉ. Đồng thời, bạn cần mang theo hộ chiếu hoặc giấy tờ tùy thân khác.

Bộ có thể đưa ra những quyết định nào

Theo kết quả của việc xem xét đơn đề nghị tương đồng văn bằng của Tổng cục trưởng Bộ Giáo dục, các lựa chọn quyết định sau đây có thể được đưa ra:

  • một câu trả lời tích cực được đưa ra nếu tất cả các môn học của một sinh viên tại một trường đại học trong nước hoàn toàn tuân thủ các tiêu chuẩn giáo dục của Tây Ban Nha.

  • công nhận một phần bằng tốt nghiệp - diễn ra nếu không phải tất cả các ngành đều hoàn toàn tương ứng với tiếng Tây Ban Nha. Trong trường hợp này, ứng viên sẽ được thông báo về những môn học nào sẽ cần phải học bổ sung. Người nộp đơn phải chọn một trường đại học cho việc này một cách độc lập. Sau khi nghe các khóa học này, xác nhận được đính kèm vào gói tài liệu chính cho sự tương đồng;
  • Câu trả lời phủ định. Hơn nữa, việc không có phản hồi trong khung thời gian quy định cũng được coi là từ chối.

Chứng chỉ công nhận văn bằng

Việc công nhận hoàn toàn bằng tốt nghiệp nước ngoài không có nghĩa là cấp một tài liệu tiếng Tây Ban Nha tương tự, vì người nộp đơn không tốt nghiệp từ một trường đại học Tây Ban Nha, mà là chứng chỉ Credencial. Tài liệu nói rằng danh hiệu mà một người trong một cơ sở giáo dục cụ thể nhận được hoàn toàn tương ứng với một chuyên ngành đại học chính thức nhất định ở Tây Ban Nha (quede homologado al título universalitario of Justice español).

Kể từ thời điểm tín dụng được phát hành, người nhận có mọi lý do để được làm việc chính thức tại Tây Ban Nha.

Khi sự tương đồng của văn bằng không được thực hiện

Các trường hợp sau đây không bắt buộc phải có sự tương đồng của văn bằng:

  1. Nếu nghề không được kiểm soát.
  2. Khi nhận bằng thạc sĩ hoặc tiến sĩ.
  3. Sinh viên được chuyển từ một trường đại học nước ngoài sang tiếng Tây Ban Nha.
  4. Trình độ học vấn của người nộp đơn có được tại một trong những quốc gia mà Tây Ban Nha đã ký kết thỏa thuận song phương về việc công nhận giáo dục có đi có lại.

Trong tất cả những trường hợp này, bằng tốt nghiệp và tờ hướng dẫn phải được dịch sang tiếng Tây Ban Nha, và bản dịch phải được lãnh sự quán hoặc người dịch đã tuyên thệ chứng nhận.

Những điều bạn cần biết khác về sự tương đồng văn bằng

Đối với việc công nhận bằng tốt nghiệp nước ngoài ở Tây Ban Nha, điều quan trọng là phải xem xét các sắc thái sau:

  • bằng tốt nghiệp phải được cấp bởi một trường đại học đã được nhà nước công nhận;
  • tất cả các kỳ thi phải được thông qua và chương trình giảng dạy của trường đại học phải được thông qua đầy đủ;
  • bằng tốt nghiệp phải đáp ứng các yêu cầu của hệ thống giáo dục Tây Ban Nha;
  • phải có sự tương đương của khóa đào tạo được thông qua bằng tiếng Tây Ban Nha;
  • bằng tốt nghiệp không được tương đồng ở Tây Ban Nha trước đó.

Để xác nhận bằng cấp của một bác sĩ ở Tây Ban Nha, ngoài ngôn ngữ, bạn cần phải vượt qua một kỳ thi về y học - MIR (Médico Interno Residente). Đề thi rất khó, bao gồm hơn 200 câu hỏi thuộc tất cả các lĩnh vực y học, vì vậy các ứng viên thường phải học cả năm trong các khóa học đặc biệt để chuẩn bị cho nó.

Để có được chứng chỉ bác sĩ chuyên ngành hẹp, người nước ngoài phải có ít nhất 3 năm làm việc trong chuyên ngành đó, nếu không thì phải thực tập y tế tại Tây Ban Nha trong vòng hai năm.

Tổng hợp

Tây Ban Nha là một trong những cường quốc châu Âu cấp cho các chuyên gia nước ngoài quyền làm việc trên lãnh thổ của họ trên cơ sở bình đẳng với công dân của họ. Tuy nhiên, đối với việc làm chính thức, một ứng viên đến từ nước ngoài có thể cần phải làm thủ tục công nhận bằng tốt nghiệp nhận được tại quốc gia của mình. Trước đây đã hiểu các khái niệm như hợp pháp hóa, tương đồng, tương đương và xác nhận, bạn sẽ hoàn toàn có thể làm được điều này.

Pin
Send
Share
Send